Wasted Years
From the Coast of Gold, across the seven seas,
I’m
travellin’ on, far and wide,
but now it seems
I’m just a
stranger to myself
and all the things I sometimes do,
it isn’t
me but someone else.
I close my eyes and think of home.
Another city
goes by in the night.
Ain’t it funny how it is?
You never miss
it ’til it’s gone away.
And my heart is lying there and will
be
’til my dying day.
Chorus:
So understand.
Don’t waste your
time always searching
for those wasted years.
Face up… make
your stand
and realise you’re living in the golden years.
Too much time on my hands, I got you on my
mind.
Can’t ease this pain so easily.
When you can’t find the
words to say
it’s hard to make it through another day,
and it
makes me wanna cry
and throw my hands up to the sky.
Repeat chorus thrice |
Años Perdidos
Desde la Costa de Oro, a través de los siete
mares,
viajo continuamente por todos los
rincones,
pero ahora me parece
que soy un extraño para
mí mismo
y que todo lo que a veces hago,
no lo hago
yo, sino otro.
Cierro los ojos y pienso en mi hogar.
Otra
ciudad pasa de largo en la noche.
¿No es curioso lo que
sucede?
Nunca lo echas de menos hasta que ha
desaparecido.
Y mi corazón está allí y allí
seguirá
hasta el día en que me muera.
Estribillo:
Así que
comprende.
No malgastes tu tiempo buscando
siempre
esos años perdidos.
Afróntalo…
resiste
y date cuenta de que vives en los años dorados.
Demasiado tiempo libre, te tengo en mi
pensamiento.
No puedo calmar este sufrimiento tan
fácilmente
Cuando no encuentras palabras que
decir,
resulta difícil salir adelante un día más,
y
eso hace que sienta deseos de llorar
y alzar las manos al
cielo.
Al estribillo tres veces
|